Papier, seit jeher Träger von Wissen und Erfahrungen hat heute diese Bedeutung verloren. Information ist inflationär geworden. Bibliotheken werden digitalisiert, Enzyklopädien, ständig aktualisiert, stehen digital zur Verfügung, Webblocks und Diskussionsforen im Internet sind temporär aktuell, verändern sich ständig und verschwinden wieder. Wir haben die Illusion jederzeit und überall uns zeitnah und gut informieren zu können.
Die verarbeiteten Printmedien in meinen Arbeiten unterbrechen diesen Informationsfluss, bekommen einen ganz neuen ästhetischen, haptischen Reiz. Texte werden willkürlich zusammengewürfelt und die Fragmente sind für den Leser nicht mehr in ihrer Gänze entzifferbar. Die Information verschließt sich dem Zugriff, der gebündelte Datenüberfluss wird zum Informationsmüll.
Thus, ever since the paper has especially been the medium of transferring knowledge: the experience of the ancestors has been passed down; information for the next generations is documented.
Information has become inflationary. Libraries are being digitized and encyclopaedias are available digitally, while discussion forums on the Internet are temporary and constantly change. We are under the illusion that we can find out anything, at any time, anywhere.
My works in paper interrupt this constant flow of data and pool the overflow of information to transform it all into a form of informative garbage. Information is self-sufficient.
Material
Bücher, Alu, geschnitten, geklebt, montiert
cut, glued and mounted books and aluminium