Das Erfahrungsfeld zur Entfaltung der Sinne ist eine Einrichtung der Stadt Nürnberg, die nach dem Konzept des Pädagogen Hugo Kügelhaus jeden Sommer am Pegnitzufer einen Aktionsparcour mit wechselnden Themen aufstellt. Meine beiden Figuren sind aus den Programmzeitungen des Parcours von 2007 bis 2013 entstanden. Mari und ihre kleine Schwester erkunden das Nürnberger Erfahrungsfeld. Die Künstlerin stellt gerne Bezüge zwischen ihren Papiermaché Figuren und dem Inhalt der verwendeten Zeitungen her.
The “Field of Experience for the Senses” event takes place every summer in Nuremberg on the banks of the Pegnitz River as an activity circuit with changing themes, based on a concept devised by the educator Hugo Kügelhaus. My two figures emerged from the event programmes from 2007 to 2013. Mari and her little sister explore the Nuremberg Field of Experience. I like to create connections between my papier-mâché figures and the content of the magazines used to make them .
Material
Kleine Schwester:
Programmzeitung des Erfahrungsfeldes von 2007 – 2013, Papiermaché, aufgebaut, modelliert, geschnitzt
Mari:
Programmzeitung des Erfahrungsfeldes von 2007 – 2013, Papiermaché, aufgebaut, modelliert, geschnitzt
Kleine Schwester:
programmes from the “Nuremberg Field of Experience” events from 2007–2013, papier-mâché, constructed, modelled, carved
Mari:
programmes from the “Nuremberg Field of Experience” events from 2007–2013, papier-mâché, constructed, modelled, carved