Wilhelm Morats Geflechtobjekte aus Tageszeitungen erscheinen uns als merkwürdige Fabelwesen. Sie beherbergen unzählige Schichtungen, Geschichten und Fabeln, die ihren Weg in die Zeitung und von dort in die Installation aus Zeitungsgeflechten gefunden haben. Seine Papierflechtwerke sind Erinnerungsspeicher, Zeitspeicher. Zugleich sind sie Monumente unserer alltäglichen Vergesslichkeit und Vergänglichkeit. „Die Drei Grazien“ warten auf ein federleicht-ironisches Paris-Urteil.
The objects Wilhelm Morat weaves out of newspapers look to us like strange and fantastic creatures. They harbour countless layers, stories and fables that have found their way into the newspapers and from there into the installation woven out of them. The artist’s woven paper works are memory stores, reservoirs of time. And they are also monuments to our everyday forgetfulness and our transience. “The Three Graces” are waiting for a featherweight and ironic Judgement of Paris.
Material
Installation, Geflecht aus Zeitungspapier
installation, woven newspaper